Президент Украины Владимир Зеленский в Париже во время саммита «нормандского формата» часто переходил на украинский язык, что стало для российской стороны «раздражающим фактором». Об этом в интервью Lb.ua заявил представитель Украины в политической подгруппе ТКГ Алексей Резников.
По его словам, такая манера общения Зеленского вывела из себя помощника президента РФ Владимира Путина и «куратора по Донбассу» Владислава Суркова. Резников отметил:
«Есть очень важный момент. Когда президент Зеленский общался с лидерами, он сначала произнес вступительную речь на украинском языке. А затем сказал: для того, чтобы вам было проще, чтобы не было каких-то якобы недопониманий, я перейду на русский. Но когда он говорил по-русски, он очень часто переходил на украинский язык, употребляя термины, словосочетания. Потому что у него уже в голове [украинская речь]».
В то же время, Резников добавил, что украинская сторона не предала этому значения, а представители РФ подумали, что Зеленский делает это умышленно. Так, Сурков во избежание недопониманий использовал синхронный перевод и нервно реагировал на украинский язык:
«Рядом с ним стоял человек, который ему переводил все синхронно. И в какой-то момент он вдруг начал нервничать и достаточно по-детски стал наскакивать на Андрея Ермака, который сидел вместе с французами, с немцами и работал над текстом. И вот господин Сурков, прямо демонстрируя, что он сейчас готов уйти, покинуть переговоры, сказал: „А что вы вообще на украинский переходите?“ И это было колоссальное возмущение. Хотя беседа вся шла на английском. Это было всего-навсего реакцией на происходящее».