Англійська мова – мова з багатою історією, яка поширилась світом через колоніалізм Британської імперії. Внаслідок цього англійська мова має багато діалектів та варіацій, які використовуються у різних країнах світу. Ірландська, канадська, австралійська та навіть індійська англійська – це все різні варіанти англійської мови, які зазнали змін у вимові та значенні слів залежно від регіону. Найбільш поширеними варіантами є американська та британська англійська. Уроки англійської мови в українських школах побудовані на правилах британської англійської, тому приїхавши в США вас можуть здивувати деякі відмінності в лексиці, граматиці, вимові та орфографії.
Лексичні відмінності
Одна з найпомітніших відмінностей британської та американської англійської спостерігається у лексиці. Існує безліч слів та словосполучень, які частіше використовуються в одній мові та майже ніколи в іншій. Наприклад, британці використовують слово "lift" для позначення того, що американці називають "elevator", а "flat" використовується замість "apartment".
Інші приклади лексичних відмінностей:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Звісно, прикладів використання різної лексики в обидвох діалектах набагато більше, тому тут краще користуватись довідником.
Граматичні відмінності
Сильних розбіжностей в граматиці британської та американської англійською не виявлено, але все ж таки є нюанси, які варто знати:
- Американці вирішили не ускладнювати собі життя та частіше використовують час Past Simple для позначення минулого часу, навіть у випадках, коли за правилами правильніше було б використати Present Perfect. В той час, коли британці роблять все за правилами використання часу.
- Тому прислівники already, just, yet, які позначають час Present Perfect, американці вживають у реченнях з Past Simple.
Наприклад:
British: I have just eaten. Do you have any plans for tonight?
American: I just ate. Do you have any plans tonight?
- Американці часто використовують прислівники у середині речення, коли британці тільки у кінці.
Відмінності у вимові
Британці та американці по-різному вимовляють багато звуків, включаючи голосні та приголосні.
Голосні звуки
- Британці вимовляють короткі голосні звуки коротше, ніж американці. Наприклад, звук "a" в слові "cat".
- Британці також роблять розрізнення між деякими довгими голосними звуками, які зливаються в американській англійській. Наприклад, звуки "i" в словах "bike" і "time" вимовляються по-різному британцями, тоді як американці вимовляють їх схоже.
- Британці та американці також по-різному вимовляють дифтонги. Наприклад, дифтонг "ai" у слові “price" в британській англійській вимовляється з чітким розділенням двох голосних: [praɪs], а в американській більш злито, як [praɪs] або [praɪːs].
Приголосні звуки
- Мабуть, найвідоміша відмінність у вимові це звук "r". Більшість британців вимовляють звук "r" у кінці слів і перед приголосними, тоді як американці зазвичай його не вимовляють.
- Британці та американці по-різному вимовляють звуки "t" та "z" в деяких словах. Наприклад, звук "t" в слові "water" британці вимовляють з аспірацією (тобто з вибухом повітря), тоді як американці цього не роблять. А звук "z" в слові "pleasure" британці вимовляють як "ж", тоді як американці вимовляють його як "з".
Орфографічні відмінності
Деякі слова мають орфографічні відмінності в британській та американській англійській.
Ось деякі з найпоширеніших орфографічних відмінностей:
1. Закінчення -er/-re:
- Американська англійська: Зазвичай використовується закінчення "-er".
- Приклади: center, meter, theater, filter
- Британська англійська: Зазвичай використовується закінчення "-re".
- Приклади: centre, metre, theatre, filter
2. Подвоєння приголосних:
- Американська англійська: Зазвичай не подвоює приголосні перед закінченнями -er, -ing, -ly.
- Приклади: travel, traveling, traveler, simply
- Британська англійська: Зазвичай подвоює приголосні перед закінченнями -er, -ing, -ly.
- Приклади: travel, travelling, traveller, simply
3. Заміна "s" на "z":
- Американська англійська: Зазвичай використовує "z" у словах, де британська англійська використовує "s".
- Приклади: analyze, realize, visualize, surprise
- Британська англійська: Зазвичай використовує "s" у словах, де американська англійська використовує "z".
4. Інші відмінності:
- Американська англійська: color, catalog, program
- Британська англійська: colour, catalogue, programme
З більшою кількістю відмінностей у вимові та вживанні лексики ви можете ознайомитись переглядаючи фільми та серіали в оригіналі та читаючи книги відповідно до країни походження автора.
Висновок
В лінгвістиці немає розподілу на американську або британську англійську, це умовне позначення відмінностей у деяких аспектах користування англійською мовою. В будь-якому випадку, вивчаючи як британський варіант мови, так і американський, ви можете користуватися нею в будь-якому куточку світу і вас там зрозуміють. Головне мати бажання вдосконалювати свої знання та не боятися користуватися мовою через страх зробити помилку.