Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень в интервью Радио Свобода заявил, что одной из задач власти является показ фильмов на украинском языке в Москве с русскими субтитрами.
«Я думаю, что это одна из наших задач (показ фильма на украинском языке в Москве — ред.). И хочу сказать, что нашу классику очень хорошо знают и в России, и в мире. Довженко и «Тени забытых предков», я думаю, знают по всему миру «, — заявил языковой омбудсмен.
Однако, в приоритете украинский медиаконтент, добавил омбудсмен:
«Я думаю, что нам сначала надо разобраться со своим медиаконтентом. Уверен, что у нас огромные перспективы по возрождению украинского кинематографа, который мы наблюдаем в последние годы вместе с квотированием, с выделением достаточно неплохих средств для Государственного агентства по кинематографии, вместе с теми возможностями, которые мы открыли для украинской эстрады, украинских исполнителей. Очень приятно, что у нас появляются новые творческие коллективы, новые группы, которые собирают стадионы по большому счету».